Mọi hành động đều gây ra hậu quả và ý thức hệ cũng vậy.
Charles Kolb - ‘Đã đến lúc phải tẩy chay chế độ Trung Quốc’ |
Chúng
ta bây giờ biết rằng chính quyền Trung Quốc đã thực hiện các bước đi
sâu rộng để ngăn chặn phổ biến thông tin kịp thời về dịch virus corona
Vũ Hán. Họ đã che giấu thông tin y tế quan trọng và đe dọa, bịt miệng
các chuyên gia y tế cố gắng cảnh báo công chúng về dịch bệnh. Chính
quyền Trung Quốc cũng đã trừng phạt một bác sĩ trẻ ở độ tuổi ba mươi dám
lên tiếng cảnh báo sớm về hiểm họa virus corona và anh này cuối cùng đã
thiệt mạng vì chính con virus chết người này.
Những
hành động nêu trên của chính quyền Trung Quốc bắt nguồn trực tiếp từ
bản chất độc tài của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ), cũng như ý thức
hệ kiểm soát độc đảng và né tránh mọi thứ có thể gây ra bất ổn xã hội
hoặc làm tổn hại đến hình ảnh và quyền lực của ĐCSTQ.
Thế
giới bây giờ đang phải đối mặt với hậu quả nặng nề do cách hành xử đáng
trách của ĐCSTQ. Hàng trăm nghìn người đã chết, hàng triệu người đối
mặt với tình cảnh mất việc làm và khó khăn kinh tế. Các chính phủ sẽ
phải chi hàng tỷ USD để tái thiết nền kinh tế, doanh nghiệp và cơ sở hạ
tầng.
Chế
độ Trung Quốc phải chịu trách nhiệm về những hậu quả đó. Nước Mỹ phải
giúp đảm bảo rằng: (1) Có đánh giá đầy đủ về nguồn gốc của virus corona
Vũ Hán. (2) Chế độ Trung Quốc phải bị trừng phạt kinh tế đáng kể vì
những tổn hại mà họ gây ra. (3) Chính quyền Trung Quốc phải cam kết sẽ
công khai và minh bạch.
Thế
giới mạng đang tràn ngập các câu chuyện (một số hoặc tất cả có thể là
tin giả) rằng virus Vũ Hán bắt nguồn từ một sự cố rò rỉ từ một hoặc
nhiều cơ sở nghiên cứu vũ khí sinh học tại tỉnh Hồ Bắc. Chúng ta phải
xác minh nguồn gốc virus corona, đặc tính lây nhiễm của nó và tỷ lệ tử
vong do virus này gây ra tại Trung Quốc và những nơi khác thông qua một
ủy ban quốc tế độc lập, chứ không thông qua Tổ chức Y tế Thế giới (WHO)
vốn đang lấy Trung Quốc làm trung tâm.
Gần
40 năm trước, các nước đã đoàn kết cùng nhau để áp đặt các chế tài lên
Nam Phi nhằm buộc chế độ này phải chấm dứt nạn phân biệt chủng tộc.
Những chế tài đó đã đảm bảo được tính răn đe và hiệu quả.
Ngày
nay, Trung Quốc đang vi phạm nhân quyền nghiêm trọng đối với các nhóm
thiểu số tôn giáo, không ngừng phổ biến các dữ liệu không đáng tin cậy
về các vấn đề quốc tế quan trọng, và trắng trợn đánh cắp sở hữu trí tuệ,
cũng như dựng lên vạn lý tường lửa để ngăn chặn người dân tiếp cận
thông tin trên internet.
Chế
độ Trung Quốc vừa muốn đạt được lợi ích từ thị trường toàn cầu cạnh
tranh, lại cũng muốn duy trì chính phủ và xã hội khép kín, không minh
bạch. Họ không thể có được cả hai điều đó đồng thời. Hoặc là Trung Quốc
phải cam kết công khai, minh bạch và khoan dung hoặc họ phải bị cô lập
về kinh tế và chính trị như Nam Phi trước đây. Thế giới bây giờ đã thấy
rõ tác hại phát sinh từ một xã hội khép kín và độc tài. Chúng tay hãy
tẩy chay hàng hóa và dịch vụ của Trung Quốc cho tới khi chế độ này thay
đổi cách hành xử.
Các
công ty nên công bố rõ ràng sản phẩm của họ được sản xuất, lắp ráp ở
đâu và những bộ phận, linh kiện nào xuất xứ từ Trung Quốc (nếu có). Từ
đó, khách hàng sẽ có thông tin để đưa ra những lựa chọn sáng suốt.
Các
doanh nghiệp Mỹ đã thuê nước ngoài sản xuất rất nhiều, đặc biệt là sản
xuất tại Trung Quốc. Chúng ta nên nghĩ lại về toàn cầu hóa, cả về chiều
rộng và chiều sâu của nó. Tôi từ lâu và đến giờ vẫn là người ủng hộ toàn
cầu hóa; truyền thông và công nghệ thông tin sẽ đảm bảo mức độ kết nối
toàn cầu một cách tích cực. Tuy nhiên, toàn cầu hóa về y tế cần phải kèm
theo các cam kết về công khai và minh bạch.
Sự
gián đoạn kinh tế, xã hội xuất phát từ toàn cầu hóa có thể làm phát
sinh chi phí đáng kể về mặt xã hội và kinh tế và những chi phí này chưa
được đánh giá đầy đủ trong các phân tích về chi phí-lợi ích trong liên
kết chuỗi cung ứng toàn cầu. Nhiều thập kỷ qua, các công ty tư vấn hàng
đầu và các doanh nghiệp khác đã thúc đẩy tối đa hóa lợi nhuận cho cổ
đông bằng cách giảm chi phí sản xuất và chuyển dịch chi phí lao động
sang các nước có chi phí nhân công rẻ hơn.
Các
công ty như thế bây giờ nên thực hiện phân tích chi phí-lợi ích toàn
cầu hóa toàn diện, trong đó phải tính đến các chi phí xã hội và kinh tế,
cũng như các tác động an ninh quốc gia, kinh tế và sức khỏe liên quan
đến thuê sản xuất từ bên ngoài.
“Mua
rẻ, bán đắt” không phải lúc nào cũng đúng trong thực tiễn cuộc sống.
Ngay cả cha đẻ về chủ nghĩa tư bản thị trường tự do Adam Smith cũng đã
công nhận rằng giá trị nội tại và tầm quan trọng của các cộng đồng năng
động và mạnh mẽ. Trong xã hội ngày nay, nguồn vốn có thể luân chuyển
quanh thế giới trong một nano giây, nhưng lao động thì không được cơ
động nhanh như thế. Các chính phủ phải xác định những ngành nào, mặt
hàng nào, dịch vụ nào (chẳng hạn như ngành chăm sóc sức khỏe) và công
nghệ nào là những ưu tiên quốc gia và cần phải được sản xuất trong nước.
Chúng
ta hãy làm rõ về chi phí (không chỉ là lợi ích) liên quan tới thuê
ngoài. Chúng có thể gây ra các hậu quả sau: làm tiêu tan các trung tâm
đô thị, gia tăng nghiện hút và tử vong liên quan đến nghiện hút (bao gồm
cả tự sát), tăng chi phí phúc lợi thất nghiệp và hỗ trợ điều chỉnh
thương mại (thường không hiệu quả), cũng như chi phí tái đào tạo. Khi
các yếu tố này được xem xét, thì cái giá thực sự của ‘những món hời’ do
thuê ngoài là gì?
Tôi
cũng cần nói rõ thế này: Quan ngại này là về cách hành xử của Đảng Cộng
sản Trung Quốc, không phải về người dân Trung Quốc hoặc người Mỹ gốc
Trung Quốc. Chúng ta nên chào đón Trung Quốc là một đối thủ cạnh tranh
kinh tế giống như chúng ta cạnh tranh với Liên minh Châu Âu và các nước
thành viên của khối này. Nhưng Trung Quốc không phải là Pháp.
Tổng
thống Donald Trump coi Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình là bạn. Thưa
ngài Tổng thống, ông Tập Cận Bình không phải là bạn của ngài, bởi lẽ:
ông ta là một đối thủ cạnh tranh táo tợn đang lãnh đạo một chính phủ
quyết tâm thay thế nền dân chủ tự do phương Tây bằng sự cai trị độc đoán
của Trung Quốc.
Trung
Quốc chính là Nam Phí mới. Đã đến lúc chúng ta phải mạnh mẽ, quyết
đoán, kỷ luật và không khoan nhượng với chế độ Trung Quốc cho tới khi họ
thay đổi cách hành xử. Chúng ta hãy phá vỡ vạn lý tường lửa của Trung
Quốc. Làm được thế hay không chính là quyết định đến tương lai của nền
dân chủ phương Tây và trật tự thế giới tự do.
Charles Kolb
Tác giả: Charles Kolb – cựu Phó Trợ lý cho Tổng thống George H.W. Bush về Chính sách Đối nội (1990-1992).
Biên dịch: Xuân Thành
(Trí thức VN)
Không có nhận xét nào