Tuyên cáo của Tổng thống Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ
22 Tháng Năm, 2026
Lực lượng chiến đấu vĩ đại nhất mà thế giới từng biết đến được xây dựng dựa trên sự phục vụ phi thường của những người đàn ông và phụ nữ vị tha, những người bảo vệ tự do và bảo vệ lối sống của chúng ta. Kể từ khi đất nước chúng ta ra đời cách đây gần 250 năm, vô số linh hồn đã mất mạng trong sự theo đuổi cao cả và chính nghĩa này. Vào Ngày Tưởng niệm, chúng tôi tôn vinh những anh hùng Mỹ này.
Nước Mỹ tồn tại trong sức mạnh, quyền lực và thịnh vượng vì lòng vị tha và lòng dũng cảm đầy cảm hứng của những người mặc quân phục sẵn sàng hy sinh mạng sống của họ để bảo vệ nó. Từ những cánh đồng đóng băng của Valley Forge và các bãi biển của Normandy đến những khu rừng rậm của Việt Nam và những ngọn núi của Afghanistan, sự hy sinh của Lực lượng Vũ trang của chúng ta là nền tảng mà Cộng hòa của chúng ta đứng vững. Hôm nay, chúng ta đặc biệt tưởng nhớ 13 thành viên của Lực lượng Liên hợp đã ngã xuống ủng hộ Chiến dịch Epic Fury để bảo vệ an ninh quốc gia của chúng ta và bảo tồn phước lành của tự do cho các thế hệ tương lai. Những chiến binh này đã mất mạng vì sự nghiệp tự do và chúng ta sẽ không bao giờ quên cái giá phải trả.
Tất cả người Mỹ đều thừa hưởng món quà tự do vinh quang đã được mua bằng máu đổ của những chiến binh dũng cảm và những giọt nước mắt và nỗi đau của những người mà họ bỏ lại phía sau. Thật phù hợp và cần thiết cho Quốc gia của chúng ta để dừng lại để nhắc nhở hàng năm về cái giá cao lâu dài và nguy hiểm của tự do, nhưng sức nặng vô hạn của những gì đã hy sinh vì lợi ích lớn hơn xứng đáng với sự tôn kính vĩnh cửu và lòng biết ơn vững chắc của chúng ta mỗi ngày.
Vào ngày trọng thể này, Đệ nhất phu nhân và tôi xin các bạn cùng chúng tôi cầu nguyện cho hòa bình lâu dài trong thế giới đầy biến động này, để bảo vệ những người đang gặp nguy hiểm, và cho ân sủng của Thiên Chúa Toàn Năng để an ủi tất cả những ai đau buồn.
Để tôn vinh tất cả các anh hùng đã ngã xuống của chúng ta, Quốc hội, bằng một nghị quyết chung được thông qua ngày 11 tháng 5 năm 1950, đã được sửa đổi (36 U.S.C. 116), đã yêu cầu Tổng thống ban hành một tuyên bố kêu gọi người dân Hoa Kỳ cử hành mỗi Ngày Tưởng niệm như một ngày cầu nguyện cho hòa bình vĩnh viễn và chỉ định một khoảng thời gian vào ngày đó khi người dân có thể đoàn kết trong cầu nguyện. Quốc hội, theo Luật Công 106–579, cũng đã chỉ định 3:00 chiều giờ địa phương vào ngày đó là thời gian để tất cả người Mỹ quan sát, theo cách riêng của họ, Khoảnh khắc Tưởng niệm Quốc gia.
DO ĐÓ, BÂY GIỜ, TÔI, DONALD J. TRUMP, Tổng thống Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, xin tuyên bố Ngày Tưởng niệm, ngày 25 tháng 5 năm 2026, là một ngày cầu nguyện cho hòa bình vĩnh viễn, và tôi chỉ định giờ bắt đầu ở mỗi địa phương vào lúc 11:00 sáng của ngày đó là thời gian mà mọi người có thể hiệp nhất trong cầu nguyện. Tôi yêu cầu tất cả người dân Mỹ kỷ niệm Khoảnh khắc Tưởng niệm Quốc gia bắt đầu lúc 3:00 chiều giờ địa phương vào Ngày Tưởng niệm. Tôi cũng yêu cầu Thống đốc Hoa Kỳ và các vùng lãnh thổ của Hoa Kỳ, và các quan chức thích hợp của tất cả các đơn vị chính phủ, chỉ thị rằng vào Ngày Tưởng niệm, lá cờ phải được treo nửa trượng cho đến trưa trên tất cả các tòa nhà, khu đất và tàu hải quân trên khắp Hoa Kỳ và trong tất cả các khu vực thuộc quyền tài phán và kiểm soát của Hoa Kỳ. Tôi cũng yêu cầu công dân treo cờ ở nửa trượng từ nhà của họ trong thời gian buổi trưa theo phong tục.
Để làm chứng về điều này, tôi xin đặt tay vào ngày hai mươi hai tháng Năm này, trong năm Chúa chúng ta hai ngàn hai mươi sáu, và ngày Độc lập của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ là ngày hai trăm năm mươi.
DONALD J. TRUMP
Không có nhận xét nào