Header Ads

  • Breaking News

    Thư Của 88 Tổ Chức Gửi Ủy Ban Tuyển Chọn Giải Oscar

    Song ngữ Việt Anh

    16/10/2025

    A group of books with text

AI-generated content may be incorrect.

    Ngày 15 tháng 10, 2025
    Viện Hàn Lâm Khoa Học và Nghệ Thuật Điện Ảnh
    8949 Wilshire Blvd
    Beverly Hills, CA 90211

    Kính gởi Quý Thành Viên của Viện Hàn Lâm / Ủy Ban Tuyển Chọn Giải Oscar,

    Chúng tôi, 88 đoàn thể đồng ký tên dưới đây, trân trọng viết thư nầy với tư
    cách là khán giả quan tâm, những nhân chứng và những người tranh đấu cho
    việc tôn trọng sự thật lịch sử cũng như tưởng niệm sự hy sinh một cách chính
    trực. Chúng tôi tha thiết kêu gọi Quý Viện cứu xét lại bất cứ sự hỗ trợ, đề
    cử hay trao giải nào cho cuốn phim Mưa Đỏ của Việt Nam (hay bất cứ phim nào
    cùng tính chất), vì lẽ nó chỉ là công cụ tuyên truyền cho chế độ độc tài
    cộng sản Việt Nam, đi ngược lại sự thật đã được chứng minh rộng rãi, và xúc
    phạm đến sự hy sinh của các chiến sĩ Hoa Kỳ cùng Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa
    trong cuộc Chiến tranh Việt Nam.

    Những quan ngại của chúng tôi có thể được tóm lược như sau:

    1. Tính chất tuyên truyền và sự chi phối của nhà cầm quyền

    Qua những tin tức mà chúng tôi có, Mưa Đỏ gắn chặt với quyền lợi của chế độ
    độc tài hiện hành tại Hà Nội và có thể xem như một phương tiện nhằm tô vẽ
    tính chính danh lịch sử cho nhà cầm quyền. Những sản phẩm văn hóa được bảo
    trợ hoặc định hướng bởi nhà cầm quyền thường pha trộn sự kiện với ý thức hệ,
    dập tắt những tiếng nói bất đồng, và dựng nên một bức tranh quá khứ thiên
    lệch, nhằm hợp thức hóa quyền lực hiện hữu. Nếu trao giải hay vinh danh cho
    một cuốn phim như vậy, tức là mặc nhiên ban cho nó uy tín quốc tế, dù thực
    chất nó chỉ là một bản tường thuật phiến diện và mang nặng động cơ chính
    trị.

    Chúng tôi hoàn toàn tôn trọng tự do sáng tác nghệ thuật, và không hề bài
    bác mọi tác phẩm điện ảnh đến từ Việt Nam. Tuy nhiên, trong một bối cảnh mà
    kiểm duyệt và sự kiểm soát của nhà cầm quyền vốn chi phối việc thuật chuyện,
    thì cần phải có sự thẩm xét đặc biệt. Viện Hàn Lâm cần phải bảo đảm rằng quý
    vị không vô tình tiếp tay cho việc khuếch đại một bản lịch sử chọn lọc theo
    ý thức hệ, thay vì một sự khảo cứu khách quan.

    2. Trái ngược với sự thật lịch sử đã được thiết lập

    Cuộc Chiến tranh Việt Nam là một trong những biến cố được nghiên cứu nhiều
    nhất của thế kỷ XX. Hàng loạt sử gia uy tín, tài liệu giải mật, lời chứng
    của cựu chiến binh và hồ sơ lưu trữ đã dựng nên một bức tranh đa diện, phức
    tạp về nguyên nhân, diễn biến, tang thương và di sản của cuộc chiến.

    Mưa Đỏ đã rời xa hẳn nền tảng bằng chứng đó—khi bỏ qua hoặc bóp méo các
    biến cố quan trọng, xóa nhòa sự chống đối của người dân Việt Nam đối với chế
    độ cộng sản, và tô vẽ cuộc chiến như một “giải phóng chính nghĩa” trong khi
    cố tình che giấu những sự thật khốc liệt về đàn áp, tội ác chiến tranh và
    lao tù cải tạo. Đó là một sự xúc phạm đối với sự thật. Một cuốn phim được
    trao vinh dự bởi một định chế uy tín như Giải Oscar phải đáp ứng tiêu chuẩn
    cao hơn nhiều về sự chính trực lịch sử, đặc biệt khi đề cập đến một giai
    đoạn nhạy cảm và đầy tranh cãi như thế.

    3. Xúc phạm đến sự hy sinh và ký ức

    Các chiến sĩ Hoa Kỳ, cũng như Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa và thường dân, đã
    anh dũng hy sinh trong những hoàn cảnh vô cùng nghiệt ngã, đau thương và đầy
    thử thách. Kinh nghiệm, động cơ, khổ đau và mất mát của họ xứng đáng được
    tưởng niệm một cách cân bằng, tôn trọng—chứ không phải bị hạ thấp trong một
    câu chuyện phiến diện, coi cuộc tranh đấu của họ là sai trái, xấu xa, hay vô
    nghĩa.

    Tôn vinh họ một cách xứng đáng là phải cho tiếng nói của họ, những khó khăn
    của họ, và nhân cách của họ được cất lên. Một cuốn phim biến họ thành những
    hình tượng biếm họa, hoặc xóa bỏ mối ưu tư chính đáng của miền Nam Việt Nam
    và nhân dân miền Nam, chính là một hình thức bất công lịch sử.

    4. Trách nhiệm của Viện Hàn Lâm trong việc bảo toàn tiêu chuẩn

    Giải Oscar mang sức nặng biểu tượng to lớn trong việc định hình nhận thức
    toàn cầu về giá trị nghệ thuật điện ảnh. Với ảnh hưởng đó đi kèm trách
    nhiệm. Nếu tôn vinh những tác phẩm xuyên tạc lịch sử dưới chiêu bài nghệ
    thuật, Viện sẽ vô tình làm suy giảm tính chính danh của Giải Oscar như một
    thước đo văn hóa và đạo nghĩa.

    Do đó, chúng tôi trân trọng đề nghị:

    *       Viện Hàn Lâm nên thiết lập hoặc đòi hỏi có sự khảo cứu độc lập về
    tính trung thực lịch sử của các phim liên quan đến biến cố còn tranh cãi.
    *       Các tác phẩm đề cập đến chiến tranh và bi kịch quốc gia phải chịu sự
    ràng buộc khắt khe hơn về tính minh bạch (như có chú thích, tuyên bố về tính
    hư cấu, hoặc bổ sung bối cảnh lịch sử).
    *       Viện Hàn Lâm nên tham khảo ý kiến chuyên gia, sử gia, và đại diện
    cộng đồng cựu chiến binh trước khi trao giải cho những tác phẩm có đề tài
    nhạy cảm như vậy.

    Chúng tôi hết sức trân trọng cam kết của Viện Hàn Lâm đối với tự do sáng
    tác nghệ thuật. Chủ đích của chúng tôi không phải là kêu gọi kiểm duyệt, mà
    là kêu gọi sự thận trọng: Giải Oscar không nên trở thành công cụ để hợp thức
    hóa lịch sử bị bóp méo hay xuyên tạc nhằm mục tiêu tuyên truyền.

    Xin chân thành cảm tạ Quý Viện đã dành thời giờ và thiện chí cứu xét. Chúng
    tôi sẵn sàng tiếp tục trao đổi hay đối thoại thêm về vấn đề này.

    Kính thư,

    A – Đ

    1.      Ban Hợp Ca Anh Thư Thiện Nguyện
    2.      Cộng Đồng Người Việt Pomona Valley, California
    3.      Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Hoa Kỳ
    4.      Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Hoa Kỳ
    5.      Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Sacramento
    6.      Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Vùng Montréal
    7.      Cộng Đồng Người Việt Vùng Antelope Valley
    8.      Cộng Đồng Truyền Thống Việt Mỹ Oklahoma
    9.      Cộng Đồng Việt Nam Nam Florida
    10.     Cộng Đồng Việt-Nam vùng Washington DC, MD & VA
    11.     Đoàn Thanh Niên Sinh Viên Cờ Vàng Bắc Cali
    12.     Đoàn Thanh Thiếu Niên Đa Hiệu Bắc Cali
    13.     Ðại Việt Quốc Dân Đảng

    G – H

    14.     Gia Đình Cán Bộ Xây Dựng Nông Thôn Bắc Cali
    15.     Hiệp Hội Báo Chí Việt Mỹ
    16.     Hậu Duệ QLVNCH và CSQG
    17.     Hậu Duệ Việt Nam Cộng Hòa Hải Ngoại
    18.     Hội Ái Hữu Đồng Hương An Giang Bắc Cali
    19.     Hội Ái Hữu Hải Quân Oregon
    20.     Hội Ái Hữu Lực Lượng CSQG Bắc Cali
    21.     Hội Ái Hữu Quốc Học – Đồng Khánh Nam California
    22.     Hội Ái Hữu Quảng Ngãi Hải Ngoại Bắc Cali
    23.     Hội Ái Hữu Thuyền Nhân Pulau Bidong
    24.     Hội Biệt Động Quân Bắc Cali
    25.     Hội Cựu Sinh Viên Đại Học Chiến Tranh Chính Trị Bắc Cali
    26.     Hội Cựu Sinh Viên Sĩ Quan Học Viện Cảnh Sát Quốc Gia Bắc Cali
    27.     Hội Cựu Sinh Viên Sĩ Quan Trường Võ Bị Quốc Gia Việt Nam Bắc Cali
    28.     Hội Diên Hồng Thời Đại Tây Bắc Hoa Kỳ
    29.     Hội Địa Phương Quân và Nghĩa Quân Bắc Cali
    30.     Hội Đồng Hương Bến Tre
    31.     Hội Đồng Hương Nha Trang Khánh Hòa
    32.     Hội Đồng Hương Ninh Thuận Bắc Cali
    33.     Hội Đồng Hương Quảng Nam Đà Nẵng Bắc Cali
    34.     Hội Đồng Hương Quảng Trị Bắc Cali
    35.     Hội Đồng Hương Tây Ninh Bắc Cali
    36.     Hội Đồng Hương Tây Sơn Bình Định Bắc Cali
    37.     Hội Đồng Liên Kết Quốc Nội Hải Ngoại Việt Nam
    38.     Hội Gia Đình Mũ Đỏ Bắc Cali
    39.     Hội Hải Quân Bạch Đằng Bắc Cali
    40.     Hội HO San Francisco
    41.     Hội Không Quân Quân Lực VNCH Bắc Cali
    42.     Hội Người Việt Cao Niên Vùng Vịnh Bắc Cali
    43.     Hội Người Việt Quốc Gia Na Uy
    44.     Hội Nữ Quân Nhân Bắc Cali
    45.     Hội Nữ Quân Nhân San Jose
    46.     Hội Phụ Nữ Việt Nam Hải Ngoại Bắc Cali
    47.     Hội Quân Cán Chính Oregon
    48.     Hội Quân Cảnh Bắc Cali
    49.     Hội Thiết Giáp Bắc Cali
    50.     Hội Thủy Quân Lục Chiến Bắc Cali
    51.     Hội Thủy Quân Lục Chiến Bắc California
    52.     Hội Truyền Thông Người Việt Bắc Cali

    K – L

    53.     Khối 8406 Hải Ngoại
    54.     Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị New Orleans / LA
    55.     Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Sacramento
    56.     Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị San Francisco
    57.     Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Stockton
    58.     Khu Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Tây Bắc Hoa Kỳ
    59.     Liên Đoàn Cử Tri Bắc Cali
    60.     Liên Đoàn Lao Động Việt Tự Do
    61.     Liên Hội Cựu Quân Nhân QL/VNCH Bắc Cali
    62.     Liên Minh Vì Dân Chủ Cho Việt Nam
    63.     Liên Trường Sĩ Quan Trừ Bị Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa
    64.     Lực Lượng Dân Tộc Cứu Nguy Tổ Quốc
    65.     Lực Lượng Sĩ Quan Thủ Đức Quân Lực VNCH Bắc Cali

    M – N

    66.     Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam
    67.     Milpitas for Vietnam’s Freedom
    68.     Minh Văn Foundation
    69.     Nhóm Anh Em Thiện Chí Bắc Cali
    70.     Nhóm Hoạt Động Ủng Hộ Quốc Dân Việt

    T – V

    71.     Tập Thể Chiến Sĩ VNCH Hải Ngoại
    72.     Thành Bộ Việt Nam Quốc Dân Đảng San Jose
    73.     The Air Force Friendship Association in Oregon
    74.     The Former Infantry Cadets' Friendship Association of Thu Duc in
    Oregon and South Washington
    75.     The New Jersey Vietnamese American Community Association
    76.     Thi Văn Đoàn Lạc Việt
    77.     Tổng Hội Cựu Tù Nhân Chính Trị Việt Nam
    78.     Tổng Hội Thủy Quân Lục Chiến VNCH
    79.     Trung Tâm Á Mỹ Bắc Cali
    80.     Trung Tâm Việt Ngữ Văn Lang Bắc Cali
    81.     Ủy Ban Phụng Sự Cộng Đồng Bắc Cali
    82.     Văn Phòng Liên Lạc Hội Đồng Liên Tôn Việt Nam tại Hải Ngoại
    83.     Viện Việt Nam Dân Chủ
    84.     Việt Nam Quốc Dân Đảng
    85.     Vietnamese American Community Of Central Virginia
    86.     Vietnamese Americans For Human Rights
    87.     Vietnamese Association of Jacksonville
    88.     Vietnamese Community of Oregon



    October 15, 2025

    Academy of Motion Picture Arts and Sciences
    8949 Wilshire Blvd
    Beverly Hills, CA 90211

    Dear Members of the Academy / Oscar Selection Committee,

    We, the 88 undersigned organizations, write to you today as a concerned
    viewers, witnesses, and advocates for honoring historical truth and
    commemorating sacrifice with integrity. We wish to respectfully urge you to
    reconsider any support, nomination, or awarding of the Vietnamese film Red
    Rain (or any film of similar nature) on the grounds that it functions as
    propaganda for the authoritarian state of Vietnam, conflicts with widely
    documented facts, and dishonors the memory of American and South Vietnamese
    soldiers who sacrificed in the Vietnam War.

    Our concerns can be summarized as follows:

    1. Propaganda and State Influence

    From the reporting we have seen, Red Rain appears to be tightly intertwined
    with the interests of the current Vietnamese regime and may serve as a
    vehicle for shaping international perception of its historical legitimacy.
    State-sponsored or state-aligned cultural products often blend fact with
    ideology, suppress dissenting narratives, and favor retrospective framing
    that legitimizes the ruling regime. Granting awards or high recognition to
    such a film risks lending institutional prestige to what may be a one-sided,
    politically motivated narrative.

    Artistic freedom is vital, and we do not argue against all films from
    Vietnam. But when a film emerges in such a context—where censorship and
    state control are known to shape national storytelling—exceptional scrutiny
    is warranted. The Academy should ensure it is not being complicit in
    amplifying a selective version of history that aligns with official state
    ideology rather than objective historical inquiry.

    2. Conflict with Established Historical Record

    The Vietnam War is one of the most exhaustively studied conflicts of the
    20th century. Numerous reputable historians, declassified documents,
    veterans’ testimonies, and archival records provide a complex, multi-faceted
    account of the war—its causes, its conduct, its human toll, and its legacy.

    Red Rain departs substantially from that body of credible evidence—by
    omitting or distorting key events, erasing Vietnamese opposition to the
    communist regime, and portraying the war as a righteous liberation narrative
    that ignores repression, war crimes, or forced reeducation. As such, it does
    great disservice to truth. A film accepted by an institution with the
    prestige of the Oscars should meet a higher standard of historical
    integrity, especially when dealing with such sensitive and contested subject
    matter.

    3. An Affront to Sacrifice and Memory

    American soldiers, as well as the South Vietnamese military and civilians,
    courageously gave their lives in harsh, painful, and challenging
    circumstances. Their experiences, motivations, suffering, and losses deserve
    a respectful, balanced remembrance—not a one-sided narrative that portrays
    their cause as simply wrong, villainous, or unworthy.

    To honor them truly is to allow their voices, their dilemmas, and their
    human dimensions to be seen. A film that reduces them to caricatures, or
    that erases the legitimate concerns of South Vietnam and its people, is a
    kind of historical injustice in its own right.

    4. The Role of the Academy in Upholding Standards

    The Oscars carry immense symbolic weight in shaping global perceptions of
    cinematic excellence. With that influence comes responsibility. Recognizing
    films that distort history under the guise of art undermines the legitimacy
    of the Oscars as an arbiter of cultural and moral significance.

    We respectfully propose that:

    *       The Academy commission or require an independent historical review
    of such films’ portrayal of contested events.
    *       Films addressing matters of war and national trauma be subject to
    stricter standards of transparency (e.g. requiring disclaimers, notes on
    artistic license, appended historical context).
    *       The Academy consult subject-matter experts, historians, and
    veteran-community representatives before bestowing honors on films dealing
    with such sensitive topics.

    We appreciate deeply the Academy’s commitment to artistic expression. Our
    intention is not to censor, but to call for discernment: Oscar recognition
    should not become a tool for legitimizing revised or propagandistic
    histories.

    Thank you for your time and your consideration. We would welcome any
    response or further conversation on this subject.

    With respect and hope for truth,

    1.      Alliance for Vietnam’s Democracy
    2.      Air Force Association, Republic of Vietnam Armed Forces, Northern
    California
    3.      Alumni Association of the National Military Academy, Northern
    California
    4.      Alumni Association of the National Police Academy, Northern
    California
    5.      Alumni Association of the Political Warfare College, Northern
    California
    6.      Alumni of Quoc Hoc and Dong Khánh High School - Southern California
    7.      An Giang Fellow Countrymen Friendship Association, Northern
    California
    8.      Anh Thư Volunteer Choir
    9.      Antelope Valley Vietnamese Association
    10.     Armor Corps Association, Northern California
    11.     ARVN & National Police Next Generation
    12.     Asian American Center, Northern California
    13.     Association of Rural Development Officials, Northern California
    14.     Bach Dang Naval Association, Northern California
    15.     Ben Tre Fellow Countrymen Association
    16.     Bloc 8406 International
    17.     Communauté Vietnamienne au Canada- Région de Montréal
    18.     Dien Hong Era Association, Northwest United States
    19.     Đa Hiệu Youth and Teenagers Group, Northern California
    20.     Ðại Việt Nationalist Party.
    21.     Federation of Vietnamese American Communities of The USA
    22.     Foreningen for Vietnamesiske Flyktninger i Norge
    23.     Former Political Prisoners Association, New Orleans / LA
    24.     Former Political Prisoners Association, Northwestern United States
    25.     Former Political Prisoners Association, Sacramento
    26.     Former Political Prisoners Association, San Francisco
    27.     Former Political Prisoners Association, Stockton
    28.     Free Viet Labor Federation
    29.     Friends of the National Police Force Association, Northern
    California
    30.     Goodwill Brothers Group, Northern California
    31.     HO Association, San Francisco
    32.     Interfaith Council of Vietnam, Overseas Office
    33.     Joint Reserve Officers Schools of the Armed Forces of the Republic
    of Vietnam
    34.     Lac Viet Poetry and Literature Group
    35.     Marine Corps Association, Northern California
    36.     Milpitas for Vietnam’s Freedom
    37.     Military Police Association, Northern California
    38.     Minh Van Foundation
    39.     Nha Trang Khanh Hoa Fellow Countrymen Association
    40.     Ninh Thuan Fellow Countrymen Association, Northern California
    41.     Northern California Community Service Committee
    42.     Northern California Voters League
    43.     Organization of Associations of Former Vietnamese Political
    Prisoners
    44.     Overseas Republic of Vietnam Armed Forces Veterans Group
    45.     Overseas Vietnamese Women's Association, Northern California
    46.     Pulau Bidong Refugees Friendship Association
    47.     Quang Nam Da Nang Fellow Countrymen Association, Northern California
    48.     Quang Ngai Overseas Friendship Association, Northern California
    49.     Quang Tri Fellow Countrymen Association, Northern California
    50.     Rangers Association, Northern California
    51.     Red Beret Family Association, Northern California
    52.     Regional and Militia Forces Association, Northern California
    53.     Republic of Vietnam's Association in Oregon
    54.     South Vietnamese Marine Corps Association
    55.     South Vietnamese Marine Corps Association – San Jose Chapter
    56.     Tay Ninh Fellow Countrymen Association, Northern California
    57.     Tay Son Binh Dinh Fellow Countrymen Association, Northern California
    58.     The Air Force Friendship Association in Oregon
    59.     The Former Infantry Cadets' Friendship Association of Thu Duc in
    Oregon and South Washington
    60.     The Navy Friendship Association in Oregon
    61.     The New Jersey Vietnamese American Community Association
    62.     The Republic Of Vietnam Next Generations
    63.     Thu Duc Officer Corps, Republic of Vietnam Armed Forces, Northern
    California
    64.     United Association of Former Soldiers of the Republic of Vietnam
    Armed Forces, Northern California
    65.     United Council of Vietnamese Homeland and Overseas
    66.     Van Lang Vietnamese Language Center, Northern California
    67.     Vietnam Democracy Center
    68.     Vietnam Democracy Federation
    69.     Vietnam Human Rights Network
    70.     Vietnamese American Community of Central Virginia
    71.     Vietnamese American Community of MD, VA & Washington, D.C.
    72.     Vietnamese American Community of South Florida
    73.     Vietnamese American Community of The USA
    74.     Vietnamese American Heritage Community of Oklahoma
    75.     Vietnamese American Journalists Association
    76.     Vietnamese Americans for Human Rights
    77.     Vietnamese Community of Oregon
    78.     Vietnamese Association of Jacksonville
    79.     Vietnamese Community of Pomona Valley
    80.     Vietnamese Community of Sacramento
    81.     Vietnamese Media Association, Northern California
    82.     Vietnamese National Support Activity Group
    83.     Vietnamese Nationalist Party
    84.     Vietnamese Nationalist Party, San Jose Branch
    85.     Vietnamese Senior Citizens Association, Bay Area, Northern
    California
    86.     Women Soldiers Association, Northern California
    87.     Women Soldiers Association, San Jose
    88.     Yellow Flag Youth Student Group, Northern California


    Không có nhận xét nào