Header Ads

  • Breaking News

    Toàn văn diễn văn của Chủ tịch Tập Cận Bình và Tổng thống Donald Trump tại Quốc yến (State Banquet) ở Bắc Kinh tối 14/5/2026

    Hoang Anh Tuan 

    15/5/2026

    Hôm nay các trang trực tuyến mới bỏ kiểm soát và cho đăng toàn bộ các phát biểu này

    Trong phát biểu, TT Trump tiết lộ theo đề nghị của Lãnh đạo trước đây của Trung Quốc, TT Roosevelt đã đóng góp tài chính để lập Trường Đại học Thanh Hoa nổi tiếng, nơi Chủ tịch Tập Cận Bình từng theo học.

    1. Diễn văn của Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình tại Quốc yến 

    “Kính thưa Tổng thống Donald J. Trump,

    Thưa quý vị, quý ông và quý bà,

    Tôi rất vui mừng được tổ chức Quốc yến chào mừng Tổng thống Trump trong chuyến thăm cấp Nhà nước tới Trung Quốc. Thay mặt Chính phủ và nhân dân Trung Quốc, tôi xin gửi lời chào mừng nồng nhiệt tới Tổng thống Trump và phái đoàn Hoa Kỳ. Đây là một chuyến thăm mang ý nghĩa lịch sử.

    Năm nay đánh dấu sự khởi đầu của Kế hoạch 5 năm lần thứ 15 của Trung Quốc về phát triển kinh tế và xã hội. Hơn 1,4 tỷ người dân Trung Quốc đang dựa trên nền tảng di sản rực rỡ của nền văn minh hơn 5.000 năm để thúc đẩy hiện đại hóa Trung Quốc trên mọi phương diện thông qua phát triển chất lượng cao.

    Năm nay cũng là dịp kỷ niệm 250 năm ngày độc lập của Hoa Kỳ. Hơn 300 triệu người dân Hoa Kỳ đang khơi dậy mạnh mẽ tinh thần yêu nước, đổi mới và tinh thần doanh nghiệp, mở ra một hành trình phát triển mới cho đất nước mình. Nhân dân Trung Quốc và nhân dân Hoa Kỳ đều là những dân tộc vĩ đại. Sự phục hưng vĩ đại của dân tộc Trung Hoa và mục tiêu “Làm cho Hoa Kỳ vĩ đại trở lại” hoàn toàn có thể song hành cùng nhau.

    Chúng ta có thể hỗ trợ nhau thành công và cùng thúc đẩy thịnh vượng cho toàn thế giới.

    Cách đây 55 năm, Tổng thống Richard Nixon đã cử Tiến sĩ Henry Kissinger thăm Trung Quốc, và “ngoại giao bóng bàn” đã được triển khai giữa hai nước chúng ta. Thông qua nỗ lực của hai chính phủ và nhân dân hai nước, cánh cửa bị đóng băng hơn 20 năm đã được mở ra, tạo nên một dấu mốc quan trọng trong quan hệ quốc tế hiện đại.

    Kể từ đó đến nay, Trung Quốc và Hoa Kỳ đã cùng viết nên nhiều chương hữu nghị thông qua sự cởi mở và hợp tác lẫn nhau. Trong bối cảnh mới hiện nay, Tổng thống Trump và tôi, với nhận thức đầy đủ về kỳ vọng của nhân dân hai nước cũng như cộng đồng quốc tế, đã có nhiều cuộc gặp gỡ và điện đàm, qua đó nhìn chung duy trì sự ổn định của quan hệ Trung Quốc – Hoa Kỳ.

    Hôm nay, Tổng thống Trump và tôi đã có các cuộc trao đổi sâu rộng về quan hệ Trung Quốc – Hoa Kỳ cũng như tình hình quốc tế và khu vực. Chúng tôi đều tin rằng quan hệ Trung Quốc – Hoa Kỳ là mối quan hệ song phương quan trọng nhất trên thế giới. Chúng ta phải làm cho mối quan hệ này vận hành tốt đẹp và tuyệt đối không được làm hỏng nó.

    Cả Trung Quốc và Hoa Kỳ đều hưởng lợi từ hợp tác và đều tổn thất từ đối đầu. Hai nước chúng ta nên là đối tác thay vì đối thủ. Tổng thống Trump và tôi cũng nhất trí xây dựng một mối quan hệ Trung Quốc – Hoa Kỳ mang tính xây dựng và ổn định chiến lược nhằm thúc đẩy sự phát triển ổn định, lành mạnh và bền vững của quan hệ song phương, đồng thời mang lại nhiều hòa bình, thịnh vượng và tiến bộ hơn cho thế giới.

    Kính thưa Tổng thống Donald J. Trump,

    Thưa quý vị, quý ông và quý bà, các bạn thân mến,

    Nhìn lại tiến trình phát triển quan hệ Trung Quốc – Hoa Kỳ, việc hai bên có thể duy trì tôn trọng lẫn nhau, chung sống hòa bình và hợp tác cùng có lợi hay không chính là chìa khóa quyết định liệu mối quan hệ này có thể phát triển ổn định hay không. Thế giới ngày nay đang thay đổi và đầy biến động.

    Quan hệ Trung Quốc – Hoa Kỳ liên quan trực tiếp tới phúc lợi của hơn 1,7 tỷ người dân hai nước và ảnh hưởng tới lợi ích của hơn 8 tỷ người trên toàn thế giới. Hai bên cần gánh vác trách nhiệm lịch sử này, cùng lèo lái con tàu khổng lồ của quan hệ Trung Quốc – Hoa Kỳ tiến về phía trước một cách vững vàng và đúng hướng.

    Giờ đây, xin mời quý vị cùng nâng ly chúc cho sự phát triển và thịnh vượng của Trung Quốc và Hoa Kỳ, chúc cho sự thịnh vượng của nhân dân hai nước, chúc cho tương lai tươi sáng của quan hệ Trung Quốc – Hoa Kỳ và tình hữu nghị giữa nhân dân hai nước, đồng thời chúc sức khỏe Tổng thống Trump cùng toàn thể các vị khách có mặt hôm nay.

    Xin cạn ly.”

    2. Toàn văn Diễn văn đáp từ của Tổng thống Donald Trump tại Quốc yến ở Bắc Kinh 

    “Xin cảm ơn rất nhiều. Đây là một vinh dự lớn lao.

    Hôm nay là một ngày tuyệt vời. Đặc biệt, tôi muốn cảm ơn Chủ tịch Tập, người bạn của tôi, vì sự chào đón vô cùng trọng thị này. Thực sự đó là một sự đón tiếp tuyệt vời chưa từng có. Và tôi cảm ơn Ngài vì đã tiếp đón chúng tôi một cách nồng hậu trong chuyến thăm cấp Nhà nước mang tính lịch sử này.

    Hôm nay, chúng tôi đã có những cuộc trao đổi và các cuộc gặp hết sức tích cực và hiệu quả với phái đoàn Trung Quốc. Buổi tối hôm nay tiếp tục là một cơ hội quý báu để chúng ta, với tư cách những người bạn, cùng trao đổi thêm về những vấn đề mà chúng ta đã thảo luận trong ngày hôm nay — những điều tốt đẹp cho cả Hoa Kỳ và Trung Quốc. Được có mặt tại đây cùng Ngài là một vinh dự lớn đối với tôi.

    Mối quan hệ giữa nhân dân Hoa Kỳ và nhân dân Trung Quốc đã có từ những ngày đầu lập quốc của Hoa Kỳ. Vị lãnh sự đầu tiên của Hoa Kỳ tại Trung Quốc, Samuel Shaw, đã tới vùng đất này trên con tàu thương mại đầu tiên của Hoa Kỳ cập cảng Trung Quốc vào năm 1784. Các thương nhân Trung Quốc khi đó đã gọi người Hoa Kỳ là “Tân dân” — những con người mới.

    Hai thế kỷ rưỡi sau, sự kết nối đầu tiên ấy đã phát triển thành một trong những mối quan hệ có ảnh hưởng lớn nhất trong lịch sử thế giới. Ngay từ đầu, nhân dân hai nước chúng ta đã dành cho nhau sự tôn trọng sâu sắc. Nhà lập quốc Benjamin Franklin từng đăng tải những lời dạy của Khổng Tử trên tờ báo thời thuộc địa của mình. Và ngày nay, hình tượng của nhà hiền triết Trung Hoa cổ đại ấy được khắc trang trọng trên tòa nhà Tòa án Tối cao Hoa Kỳ.

    Sự trân trọng ấy tồn tại theo cả hai chiều. Những người Trung Quốc ngưỡng mộ Tổng thống George Washington đã tặng một bia đá để tưởng nhớ ông tại Đài tưởng niệm Washington. Trên đó có dòng chữ của một quan chức Trung Quốc gọi vị tướng và chính khách vĩ đại ấy là “Anh hùng của nhân loại.”

    Qua nhiều thế kỷ, sự kính trọng lẫn nhau ấy đã phát triển thành một mối quan hệ phản ánh tài năng và tiềm năng to lớn của nhân dân hai nước. Các công nhân Trung Quốc đã góp phần xây dựng tuyến đường sắt nối bờ Đại Tây Dương với Thái Bình Dương của Hoa Kỳ. Các du khách và nhà truyền giáo Hoa Kỳ tại Trung Quốc đã góp phần phổ cập giáo dục và y học hiện đại. Và theo đề nghị của Đại sứ Trung Quốc khi đó, chính Tổng thống Theodore Roosevelt đã hỗ trợ tài chính để thành lập Đại học Thanh Hoa — ngôi trường cũ của Chủ tịch Tập.

    Trong Chiến tranh Thế giới thứ Hai, với tư cách đồng minh, Tổng thống Franklin Roosevelt thường nhắc tới những người dân Trung Quốc dũng cảm trong các bài phát biểu của mình trước sự cổ vũ lớn tại Hoa Kỳ. Cũng như ngày nay nhiều người Trung Quốc yêu thích bóng rổ và quần jean, thì các nhà hàng Trung Quốc tại Hoa Kỳ hiện nhiều hơn tổng số của năm chuỗi thức ăn nhanh lớn nhất Hoa Kỳ cộng lại.

    Đó thực sự là một con số rất lớn.

    Mối liên kết về thương mại và sự tôn trọng kéo dài suốt 250 năm qua chính là nền tảng cho một tương lai mang lại lợi ích cho cả hai quốc gia. Người dân Hoa Kỳ và người dân Trung Quốc có rất nhiều điểm chung. Chúng ta coi trọng sự chăm chỉ, lòng dũng cảm và thành tựu. Chúng ta yêu gia đình mình và yêu đất nước mình.

    Cùng nhau, chúng ta có cơ hội dựa trên những giá trị đó để xây dựng một tương lai với nhiều thịnh vượng, hợp tác, hạnh phúc và hòa bình hơn cho con em chúng ta. Chúng ta đều yêu thương con trẻ của mình. Khu vực này và cả thế giới sẽ trở nên đặc biệt khi hai nước chúng ta đoàn kết và cùng nhau hợp tác.

    Xin cảm ơn một lần nữa, Chủ tịch Tập, vì sự đón tiếp tuyệt vời này.

    Và tối nay, tôi rất vinh dự được chính thức mời Ngài và Phu nhân Bành Lệ Viện thăm Nhà Trắng vào ngày 24 tháng 9 tới. Chúng tôi rất mong chờ chuyến thăm đó.

    Giờ đây, tôi xin nâng ly chúc cho mối quan hệ bền chặt và lâu dài giữa nhân dân Hoa Kỳ và nhân dân Trung Quốc. Đây là một mối quan hệ rất đặc biệt.

    Và tôi xin cảm ơn Ngài một lần nữa. Đây thực sự là một khoảng thời gian tuyệt vời.

    Xin cảm ơn Chủ tịch Tập.

    Xin cảm ơn tất cả quý vị.

    Xin cảm ơn rất nhiều.”

    https://youtu.be/VfWsHC1qvGk?si=2TevJhmjrB_vIW7B


    Không có nhận xét nào